(Reelaboración de una nota original del 17/12/2009
En la película “Las horas”, el personaje que interpreta Meryl Streep, Clarissa Vaughn, está organizando una fiesta en homenaje a su amigo Richard Brown (impresionante, Ed Harris), poeta de prestigio que acaba de recibir un premio. Clarissa está preocupada por la salud de Richard, hace ya tiempo enfermo de SIDA, y está ansiosa porque la celebración logre animarle. En su apartamento, durante los preparativos, suena bastante alto una música embriagadora.
Se trata de la pieza Beim Schlafengehen, de Richard Strauss, una de las 4 Últimas Canciones del compositor alemán. El texto es del escritor Hermann Hesse, y es deliciosamente bello
Beim Schlafengehen
Nun der Tag mich müd gemacht,
soll mein sehnliches Verlangen
freundlich die gestirnte Nacht
wie ein müdes Kind empfangen.
Hände, lasst von allem Tun,
Stirn, vergiss du alles Denken;
alle meine Sinne nun
wollen sich in Schlummer senken.
Und die Seele, unbewacht,
will in freien Flügen schweben,
um im Zauberkreis der Nacht
tief und tausendfach zu leben. Al ir a dormir
Ahora que el día me ha fatigado,
es mi sentido anhelo
recibir amablemente, como un niño cansado,
a la noche estrellada.
Manos: detened toda tarea.
Frente: olvida todo pensamiento.
Ahora todos mis sentidos
desean abandonarse en el sueño.
Y mi alma, ya sin guardián,
quiere volar, liberadas sus alas,
en el círculo mágico de la noche,
para vivir profundamente y mil veces.
La versión que se oye en el film es la de Jessye Norman, con la orquesta de la Gewandhaus de Leipzig dirigida por Kurt Masur. Podéis escucharla (y estremeceros) en youtube.com .
El poema y su música emergen como una premonición de la decisión de Richard de decir adiós definitivamente a Clarissa y a este mundo. Pero para mí, como creo que para los dos poetas (el del texto y el de la película), es sobre todo un canto al ciclo eterno de la vida, con sus despedidas y renacimientos.
Os envío este mensaje con mis mejores deseos para 2010
No hay comentarios:
Publicar un comentario